Jump to content

Talk:Nizami Ganjavi

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Ganjavi in the thought of Great Iran

[edit]

همه عالم تن است و ایران دل

نیست گوینده زین قیاس خجل چون که ایران دل زمین باشد دل ز تن به بود یقین باشد


The poem he wrote is only the name of Iran. ​ ایرانی تبار (talk) 09:23, 19 September 2023 (UTC)[reply]

Translation as per Google Translate:

All the world is the body and Iran is the heart

He is not the speaker of the saddle of shyness
Because Iran is the heart of the earth
Be sure that your heart is in your body

An alternate translation uses shame instead of shyness. Peaceray (talk) 14:14, 19 September 2023 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 23 December 2023

[edit]

change ganjavi to ganje'ei Egilruq (talk) 16:01, 23 December 2023 (UTC)[reply]

 Not done: it's not clear what changes you want to be made. Please mention the specific changes in a "change X to Y" format and provide a reliable source if appropriate. Deltaspace42 (talkcontribs) 21:47, 24 December 2023 (UTC)[reply]

Ignoring ethno-cultural identity in the first and most important sentence where the poet is introduced

[edit]

"...a 12th-century Muslim poet." Nizami is considered the greatest romantic epic poet in Persian literature. There are many Muslim poets and artists around the world. Are they typically introduced as "Muslim poets," or are their ethno-cultural identities or nationalities emphasized instead? This approach, which prioritizes religious identity over other defining aspects, seems unscientific and may be driven by political motives. It is essential to write articles based on academic and scientific references to provide a balanced and accurate perspective. Context matters, and reducing an individual’s identity to a singular aspect, like religion, often oversimplifies their contributions and significance within their broader cultural and historical framework. MaryamSafariIran (talk) 20:13, 1 January 2025 (UTC)[reply]

@MaryamSafariIran: Please see MOS:ETHNICITY. His Persian ethnicity is not what he is most famous for. What he is most renowned for—being "the greatest romantic poet in Persian literature"—is explicitly stated in the sentence immediately following the phrase "a 12th-century Muslim poet". - LouisAragon (talk) 00:24, 19 January 2025 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 11 March 2025

[edit]

2A00:F41:837:9240:8CEA:4A57:762B:CC2D (talk) 13:52, 11 March 2025 (UTC)[reply]

information Note: It's already given that he worked in Persian literature. Was he not a Muslim? Also remember to given appropriate sources for the change. Warriorglance(talk to me) 14:30, 11 March 2025 (UTC)[reply]


Nezami Ganjavi is not the muslim poet! This is not the way to explain the identity of someone! There are 1,8 billion muslims on the world, you should mention the nationality of Nezami Ganjavi, he was born in Iran and all of his poems is in Persian. He additionally has mentioned That I am an Iranian in the “Divan”!! So correct it as soon as possible!!

 Not done: it's not clear what changes you want to be made. Please mention the specific changes in a "change X to Y" format and provide a reliable source if appropriate. PianoDan (talk) 19:00, 11 March 2025 (UTC)[reply]